O překladech Hobita, pozoruhodné čtení Marka T. Hookera
Pokud si myslíte, že český překlad Hobita, či jmen užitých v Pánu prstenů tzv. po česku téměř nikoho nezajímají, chyba lávky! O překladech, nejen těch našich, vyšla dokonce celá knížka. Mark
Zprávy Starého Brala
Pokud si myslíte, že český překlad Hobita, či jmen užitých v Pánu prstenů tzv. po česku téměř nikoho nezajímají, chyba lávky! O překladech, nejen těch našich, vyšla dokonce celá knížka. Mark
John Garth neznačí jen Světy J. R. R. Tolkiena, deep-Tolkien-fan jistě ve své knihovně má jeho mistrovské dílo jménem Tolkien and the Great War. Tato už osmnáct let stará kniha
Když se před necelým rokem na webu novozélandské společnosti Weta Workshop objevila novinka v podobě deskové hry The Hobbit: An Unexpected Party, objednal jsem, zaplatil jsem a až pak přišel moment
VíceRozbij talíř, třískni flaší! Weta představila originální oddechovku
Když mi dnes dorazil email, že se DNES dostává na pulty knihkupců nové ilustrované vydání Příběhů z čarovné říše, samozřejmě v angličtině, problesklo mi hlavou: Hlava děravá! Proč? Protože je
Sam se zhluboka nadechl. „Tak jsem se vrátil,“ řekl. Takto končí Pán prstenů v překladu Stanislavy Pošustové a následují Dodatky. První verze však takto stroze nekončily a pokračovaly dále, tzv. Epilogem,
VíceKrálův dopis Samvědovi z opuštěného Epilogu Pána prstenů
V následujícím příspěvku budu zkraje trochu nostalgický, ale věřím, že lidí, kteří si prošli podobnou dráhu fantasy, bylo nejen v tehdejším Československu mnoho, a že můj postesk nad starými dobrými
Když přilnete k Tolkienovi, po čase zjistíte, že nevíte, jakým směrem se vybrat. Někomu vystačí dvě, tři základní knihy, sada DVD a pár figurín a žije si svůj šťastný život.
Dnešní doba je v jistém ohledu zvláštní, a možná není. Mladí rychle vyslovují úsudky, rádi jakkoliv hodnotí minulost (a ne vždy jim to přísluší) a mnohdy se diví něčemu, co
VíceDopisy JRRT: Jaký byl pohled Tolkiena na muže, na ženu, na manželství?
Poměrně živě si pamatuji ani ne tak na rok (určitě v rozpětí 1996 – 1998), jako na okamžik, kdy jsem si zakoupil anglické vydání Pana Blahoše, tedy knihu Mr. Bliss. Byl
VíceNostalgie jménem Pan Blahoš aneb Ne vše, co natočí Rusové, stojí za starou belu